
Paul Klee, Vier Türme, 1923
La mia anima cristallina
talvolta è turbata da un soffio,
le mie torri si annuvolano.
La pena s’accosta all’amore
e senza nostalgia non posso
vivere né tanto né poco.
Paul Klee
1914
(Traduzione di Giorgio Manacorda)
da “Paul Klee, Poesie”, Guanda, Milano, 1978
***
Meine kristallklare Seele
war je da und dort hauchgetrübt,
meine Türme manchmal bewölkt.
Pein setzt sich zur Liebe,
und ohne Sehnsüchte
kann ich nicht lang noch kurz leben.
Paul Klee
1914
da “Gedichte”, ed. by Felix Klee, Peter Schifferli Verlags AG, “Die Arche”, Zürich, 1960