
Hervé Guibert, Les Lettres de Matthieu, 1984
Tutte le lettere d’amore sono
ridicole.
Non sarebbero lettere d’amore se non fossero
ridicole.
Anch’io ho scritto ai miei tempi lettere d’amore,
come le altre,
ridicole.
Le lettere d’amore, se c’è l’amore,
devono essere
ridicole.
Ma dopotutto
solo coloro che non hanno mai scritto
lettere d’amore
sono
ridicoli.
Magari fosse ancora il tempo in cui scrivevo
senza accorgermene
lettere d’amore
ridicole.
La verità è che oggi
sono i miei ricordi
di quelle lettere
a essere
ridicoli.
(Tutte le parole sdrucciole,
come tutti i sentimenti sdruccioli,
sono naturalmente
ridicole).
Fernando Pessoa
21 ottobre 1935
(Traduzione di Antonio Tabucchi)
da “Poesie di Álvaro de Campos”, Adelphi Edizioni, 1993
***
«Todas as cartas de amor são»
Todas as cartas de amor são
Ridiculas.
Não seriam cartas de amor se não fossem
Ridìculas.
Também escrevi em meu tempo cartas de amor,
Como as outras,
Ridiculas.
As cartas de amor, se há amor,
Tém de ser
Ridiculas.
Mas, afinal,
Só as criaturas que nunca escreveram
Cartas de amor
É que são
Ridiculas.
Quem me dera no tempo em que escrevia
Sem dar por isso
Cartas de amor
Ridiculas.
A verdade é que hoje
As minhas memórias
Dessas cartas de amor
É que são
Ridiculas.
(Todas as palavras esdrúxulas,
Como os sentimentos esdrúxulos,
São naturalmente
Ridículas).
Fernando Pessoa
da “Álvaro de Campos, Poesia”, Assírio & Alvim, Lisboa, 2002

[…] di Álvaro de Campos” 21 ottobre 1935. Adelphi Edizioni, 1993 (Traduzione di Antonio Tabucchi) . https://poesiainrete.com/2018/11/16/tutte-le-lettere-damore-sono-fernando-pessoa/ © TITI DE LUCA https://poesiainrete.com/tag/pessoa-fernando/ […]
"Mi piace""Mi piace"
❤🌸❤
"Mi piace""Mi piace"