
Foto di Josef Sudek
Troppo sulla morte
sulle ombre.
Scrivi su un giorno qualsiasi
sul desiderio di ordine.
La campanella della scuola
può essere un modello
di moderazione,
anche l’erudizione.
Troppa morte
troppa
cupa illuminazione.
Guarda, popoli accalcati
in stadi stretti
cantano inni di odio.
Troppa musica
troppa poca armonia, pace,
saggezza.
Scrivi sui momenti in cui i ponti dell’amicizia
sembrano più resistenti
della disperazione.
Scrivi sull’amore,
sulle serate lunghe,
sul mattino,
sugli alberi,
sull’infinita pazienza
della luce.
Adam Zagajewski
(Traduzione di Paola Malavasi)
dalla rivista “Poesia”, Anno XVII, Maggio 2004, N. 183, Crocetti Editore
∗∗∗
List od czytelnika
Za dużo o śmierci,
o cieniach.
Napisz o życiu,
o zwykłym dniu,
o pragnieniu ładu.
Dzwonek szkolny
może być wzorem
umiarkowania,
nawet erudycji.
Za dużo śmierci,
zbyt wiele
czarnego olśnienia.
Zobacz, narody stłoczone
na ciasnych stadionach
śpiewają hymny nienawiści.
Za dużo muzyki
za mało zgody, spokoju,
rozumu.
Napisz o chwilach, kiedy kładki przyjaźni
zdają się trwalsze
niż rozpacz.
Napisz o miłości,
o długich wieczorach,
o poranku,
o drzewach,
o nieskończonej cierpliwości
światła.
Adam Zagajewski
da “Późne święta Państwowy”, Instytut Wydawniczy, 1998