
Boris Smelov, Ladder Raskolnikov, 1970s
Pensavo di lasciare questa casa morta
D’andare a vivere sul mare
Dimora d’ombre, di voci scordate
Saliscendi di bambole disarticolate per le scale
La finestra aggetta nuda nella notte
Tutti i vetri caduti
Frantumi sulla polvere
E resto e lotto per trovare la mia ombra
Vestigio d’un vecchio sole dimenticato
Ghiorgos Thèmelis
(Traduzione di Filippo Maria Pontani)
da “Antologia della poesia greca contemporanea”, Crocetti Editore, 2004
∗∗∗
Γυμνό παράθυρο
Εἷπα ν’ ἀφήσω αὐτό τό πεθαμένο σπίτι
Νά πάω νά ϰατοιϰήσω ἐπάνω στή θάλασσα
Σϰιές τό ϰατοιϰοῦν ξεχασμένες φωνές
Ἐξαρθρωμένες ϰοῦϰλες ἀνεβοϰατεβαίνουν τίς σϰάλες
Τό παράθυρο γέρνει γυμνό μέσα στή νύχτα
Ὅλα τά τζάμια ἔχουν πέσει
Κομμάτια ἀπό γυαλί πάνω στή σϰόνη
Καί μένω ϰι ἀγωνίζομαι νά βρῶ τή σϰιά μου
Ἴχνος ἀπό παλιό λησμονημένον ἥλιο
Γιῶργος Θέμελης
da “Γυμνό Παράθυρο. Ποιήματα”, Θεσσαλονίκη, 1945