
Gëzim Hajdari
Forse nelle colline brulle di Darsìa¹
verranno chiusi i miei fragili versi,
sotto le spine secche del melograno
picchiati dai venti gelidi d’Oriente.
Lontani dagli amori delle fanciulle
che mai sapranno della loro angoscia,
solitari sotto il cielo chiuso
come il pettirosso nel buio dell’inverno.
Il fruscìo dell’erba, il canto del merlo
faranno compagnia al loro lamento.
Mentre le brevi notti d’autunno
li copriranno con la pallida luna.
Gëzim Hajdari
da “Antologia della pioggia”, Edizioni Ensemble, Roma, 2018
¹ Darsìa: la provincia collinosa dov’è nato il poeta, situata nel Nord-est della città di Lushnje, Albania.
∗∗∗
«Ndoshta kodrave të zhveshura të Darsisë»
Ndoshta kodrave të zhveshura të Darsisë
do të mbyllen vargjet e mi të brishtë,
nën gjemba të thatë shegësh
rrahur nga erërat e akullta të Lindjes.
Larg dashurive të vashave
që kurrë s’e njohën ankthin e tyre;
vetmitarë nën qiellin e zi,
si gushëkuqi errësirës së dimrit.
Fëshfërima e barit, kënga e mëllenjës
do t’i lehtësojnë rënkimet e tyre.
Teksa netët e shkurtra vjeshtore
do t’i mbulojnë me zbehtësi hëne.
Gëzim Hajdari
da “Antologjia e shiut”, Naim Frashëri, Tirana, 1990