
Michel Hendrich, 2015
Tre fiammiferi accesi uno per uno nella notte
Il primo per vederti tutto il viso
Il secondo per vederti gli occhi
L’ultimo per vedere la tua bocca
E tutto il buio per ricordarmi queste cose
Mentre ti stringo fra le braccia.
Jacques Prévert
(Traduzione di Maurizio Cucchi e Giovanni Raboni)
da “Poesie d’amore”, Guanda, Parma, 1991
∗∗∗
Paris at night
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l’obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
Jacques Prévert
da “Paroles”, Paris, Gallimard, coll. «Folioplus classiques», 1946
bellissima….
"Mi piace"Piace a 1 persona
Amo particolarmente questa poesia
"Mi piace""Mi piace"