Alla voce di Kathleen Ferrier – Yves Bonnefoy

Kathleen Ferrier

 

Ogni dolcezza ogni ironia si riunivano
Per un addio di cristallo e di bruma,
I colpi profondi del ferro quasi tacevano,
La luce della spada si era offuscata.

Io celebro la voce venata di grigio
Che indugia nelle lontananze del canto perduto
Come se al di là di ogni forma pura
Tremasse un altro canto e il solo assoluto.

Oh luce e nulla della luce, oh lacrime
Sorridenti piú in alto dell’angoscia o della speranza.
Oh cigno, luogo reale nell’irreale acqua cupa,
Oh fonte, quando fu profondamente sera!

Sembra che tu conosca le due rive,
L’estrema gioia e l’estremo dolore.
Laggiú, tra quei giunchi grigi nella luce,
Sembra che tu attinga all’eterno.

Yves Bonnefoy

(Traduzione di Fabio Scotto)

da “Ieri deserto regnante”, 1958, in “Yves Bonnefoy, Seguendo un fuoco”, Crocetti Editore, 2003

∗∗∗

À la voix de Kathleen Ferrier 

Toute douceur toute ironie se rassemblaient
Pour un adieu de cristal et de brume,
Les coups profonds du fer faisaient presque silence,
La lumière du glaive s’était voilée.

Je célèbre la voix mêlée de couleur grise
Qui hésite aux lointains du chant qui s’est perdu
Comme si au delà de toute forme pure
Tremblât un autre chant et le seul absolu.

Ô lumière et néant de la lumière, ô larmes
Souriantes plus haut que l’angoisse ou l’espoir,
Ô cygne, lieu réel dans l’irréelle eau sombre,
Ô source, quand ce fut profondément le soir!

Il semble que tu connaisses les deux rives,
L’extrême joie et l’extrême douleur.
Là-bas, parmi ces roseaux gris dans la lumière,
Il semble que tu puises de l’éternel.

Yves Bonnefoy

da “Hier régnant désert”, Éditions du Mercure de France, 1958

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.